Ինչու պետք է կարդալ
ՓՐԿԱԼՈՒՅՍ ՊԱՏՈՒՀԱՆ
Հայ գրաքննադատությունը հանգաբանության խնդիրներին համարյա չի անդրադառնում, համենայնդեպս` դրանք այդպես էլ չեն դառնում առանձին եւ լուրջ քննարկման կամ ուսումնասիրության առարկա: Կարծում եմ, նաեւ դա է պատճառը, որ հանգի` իբրեւ տաղաչափական երեւույթի վերաբերյալ մեր պատկերացումները թերի են: Կարծում եմ նաեւ, որ այդ պատճառով է հայոց Պառնասը լեցուն անթիվ ու բազմապիսի հանգաթուխներով, որոնց ոտանավորը հախուռն հարստացնում է հայ հանգաբառարանը, բայց երբեք` հայ բանաստեղծությունը: Հազիվ երկու-երեք բացառությունները հաշվի չառած` հանգը չի ծառայում բանաստեղծությանը, այլ` ընդհակառակը, չի ծնվում բանաստեղծությունից, այլ ծնում է նրան:
Հանգաբանական նորարարության, հատկապես հանգի «ծննդաբանության» առումով Ռուզան Հովասափյանի պոեզիան արժանի է ոչ միայն սոսկ ընթերցման, այլեւ ուշադիր ընթերցման:
Ամենազարմանալին թերեւս պոետական մաքուր վիճակներ ապահովելով հասարակ հանգն էլ զրնգուն հանգի վերածելու բանաստեղծուհու աստվածատուր շնորհն է: Ահավասիկ, «Տիրամոր պես…» բանաստեղծության մեջ «ոսկեգանգուր»-«խուլ», «ճերմակաթույր»-«հարություն» հանգերը ակնարկված պոետական վիճակից դուրս հասարակ եւ նույնիսկ պարզունակ բաներ են, մինչդեռ բանաստեղծության մեջ հնչում են բացառիկ կատարելությամբ:
Տիրամոր պես ծնկի իջա բառիս առջեւ.
Խաչել էին միամորիս ոսկեգանգուր,
Ու գամերի արձագանքն էր
շամփրոտում դեռ
Լռությունը հեռուների ու ճիչս խուլ:
Բայց փայում էր տեսիլքի պես
ճերմակաթույր
Մի թղթեղեն ու քնքշենի մխիթարանք.
Չգիտեի` պատա՞ն է այն, թե՞ հարություն,
Չգիտեի, թե ում սիրտն է իր գրչի տակ...
Հարկ է ուշադրություն դարձնել բանաստեղծության առաջին երկու տողերի երաժշտականությանը, «տիրամոր պես»-«միամորիս» ներքին հանգ հիշեցնող բառերի հրաշալի ներդաշնությանը: Չգիտեմ` ընթերցողը նկատե՞ց, որ առաջին քառատողի առաջին ու երրորդ տողերը հանգավորված չեն: Դժվար թե նկատեց, որովհետեւ «առջեւ»-«դեռ» բառերը հանգ չեն կազմում բանաստեղծությունից դուրս միայն, մինչդեռ ներսում զարմանալի համերաշխությամբ հնչում են իբրեւ կատարյալ հանգերգություն: Եվ բազում են հեղինակի այն գործերը, որոնցում նրա աստվածատուր այդ շնորհը ներկա է: Եվս մի հատկության մասին, որ կարեւորում եմ: Պոետական մաքուր համատեքստը անսպասելիորեն ազնվացնում է հանգերը, նույնիսկ այնպիսի չարչրկվածը, ինչպիսին է, դարձյալ վերը բերված բանաստեղծության օրինակով, «մխիթարանք»-«տակ»-ը: Ի՛նչ անբացատրելի մաքրությամբ են հնչում այդ հանգերը բանաստեղծուհու գրչի տակ: Մի վկայություն, ահավասիկ, եւս՝ համոզվելու համար, թե իրավամբ որքան է խորքայնորեն ասելիքի ու պոետական տրամադրության հետ փոխկապակցված Ռուզանի հանգաբանությունը:
Ու հեռացա` ճանկռտելու անկյունս մութ,
Մոռանալու շշունջներդ խենթ ու նանիր.
Ո՜նց կուզեի` ի սկզբանե ձգվեր ամուր
Պարանդ պիրկ, որ ստվերն է իմ մարմնի:
«Մութ»-«ամուր», «նանիր»-«մարմնի» հանգերը, որ դարձյալ կատարյալ են պոետական համատեքստում, հնչում են գրեթե անշուք, եթե նրանից դուրս են:
Կարդացե՛ք Ռուզան Հովասափյան: Հրաշալի հանգաբանությունից առավել` այնտեղ կգտնեք անեղծ ու տառապյալ հոգի, որում ճակատագրի կամոք խտացած խավարից բանաստեղծությունը բացվում է իբրեւ փրկալույս պատուհան:
Լեւոն ՍԱՐԳՍՅԱՆ
Կարծիքներ