Կայացավ «Հիմա մասամբ գիտեմ» գրքի շնորհանդեսը

 Կայացավ «Հիմա մասամբ գիտեմ» գրքի շնորհանդեսը

Կայացավ Փոլ Իգնեշիուսի «Հիմա մասամբ գիտեմ» հայերեն թարգմանությամբ գրքի շնորհանդեսը։

Գիրքը հայերեն թարգմանվել և հրատարակվել է «Ավրորա» մարդասիրական նախաձեռնության և «Նյումեգ» հրատարակչության համատեղ ջանքերով։

Այս բացառիկ ինքնակենսագրականը ներկայացնում է ԱՄՆ-ում ամենաբարձր պետական պաշտոնը զբաղեցրած ամերիկահայ պետական և ռազմական գործիչ Փոլ Իգնեշիուսի հուշերը։ Նա պատմում է, թե ինչպես է իր ընտանիքը, փրկվելով Աբդուլ Համիդի սպանդից, հաստատվել Անգլիայում, ապա տեղափոխվել ԱՄՆ։ Փոլ Իգնեշիուսն առանձնակի ջերմությամբ է հիշում իր մանկության և պատանեկության տարիները, երբ Գլենդելի իրենց տուն էին այցելում Վիլյամ Սարոյանը, Ռուբեն Մամուլյանը։

Փոլ Իգնեշիուսը պատմում է նաև Հարվարդում սովորելու, Երկրորդ համաշխարհային պատերազմին մասնակցելու և ԱՄՆ կառավարությունում աշխատելու մասին։ Ի վերջո, հեղինակը նկարագրում է այն պատմական ուղևորությունը, որի ընթացքում այցելել է Արևմտյան Հայաստան և Երևան։

Հայերեն թարգմանության համար գրքում հատուկ նախաբան են գրել Փոլ Իգնեշիուսի զավակները՝ Դեյվիդ, Սառա, Էմի և Ադի Իգնեշիուսները։ 

Գիրքը հայերեն թարգմանել է Դիանա Համբարձումյանը։
Նրա խոսքով՝ գիրքը առաջին անգամ հրատարակվել է 2001թվականին, իսկ 2011-ին վերահրատարակվել է։

Փոլ Իգնեշիուսն այժմ 99 տարեկան է։ Նրա փոխարեն գրքի շնորհանդեսին Երևան է ժամանել որդին՝ Դեյվիդ Իգնեշիուսը, որը Washington post-ի սյունակագիրն է։

«Նյումեգ» հրատարակչության ղեկավար Արտակ Ալեքսանյանն իր ելույթում նշեց, որ գիրքը կարդալուց հետո անհնար է չսիրել Փոլին։