Другое

В Баку отслужили христианскую литургию на азербайджанском языке

В Баку отслужили христианскую литургию на азербайджанском языке

Пока власти Армении с завидным рвением продолжают антицерковную кампанию, в Азер-байджане наблюдается прямо противоположная тенденция. Руководство страны предпри-нимает активные усилия, чтобы продемонстрировать христианскому миру образ государ-ства, где проводится политика мультикультурализма и мирного сосуществования различных религий, где проявляется терпимость даже к чужим верованиям.

Азербайджан стремится предстать перед международным сообществом с «цивилизованным лицом», дистанцируясь от образа варварства. На этом фоне особенно контрастно выглядит ситуация в первой христианской стране мира, чьи власти ошеломили мировую обществен-ность  варварской и безумной кампанией против собственной церкви.
Примечательно, что Азербайджан не ограничивается укреплением отношений с Ватиканом, но последовательно работает и над улучшением связей с Русской православной церковью. Более того, процесс развития межцерковных отношений не прерывался даже в периоды за-метной холодности и напряжённости в политических отношениях между Москвой и Баку, которые сопровождались взаимными демаршами.

По информации пресс-служба Бакинской и Азербайджанской епархии Русской православ-ной церкви,  20 декабря 2025 года в кафедральном соборе святых Жен-мироносиц в г. Баку была совершена первая в истории Божественная литургия на азербайджанском языке.   «Ра-бота по переводу молитвенных и богослужебных текстов на азербайджанский язык была начата в 2022 году по благословению временно управляющего епархией архиепископа Пя-тигорского и Черкесского Феофилакта рабочей группой под руководством архимандрита Алексия (Никонорова). Основная работа по переводам была проведена Али (Лукой) Асланлы и Торалом (Павлом) Агаевым. В марте 2024 года увидел свет православный мо-литвослов на азербайджанском языке.
Работа по переводу молитвенных текстов была продолжена с благословения и при активной поддержке епископа Бакинского и Азербайджанского Алексия. Были переведены на азер-байджанский язык последования Таинств Крещения, Миропомазания, панихиды, ряда акафистов. Данная работа получила высокую оценку со стороны Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла во время его Первосвятительского визита в Баку в мае 2025 года.  

Параллельно с переводами велась непростая работа по переложению на ноты песнопений Божественной литургии, которую выполнил регент Владимирского собора г. Ставрополя, уроженец г. Баку Эмиль Мирзоев. Это дало возможность совершить первую в истории пра-вославную литургию на азербайджанском языке. Богослужение возглавил настоятель кафед-рального собора святых Жен-Мироносиц г. Баку протоиерей Дионисий Свечников», - сооб-щает пресс-служба.
 
Сероб Марутян  
 

Самые читаемые

×
Gallery Image